Audio Lecturas se complace en traeros hoy un magnífico poema
de Lucrecia López Guirao titulado...
Los Zapatos
Alguna
vez
terminará
esa
puñetera manía
de
mirar hacia abajo,
de
recoger trozos de suelo,
de
barrer con los ojos
lo
que otros tiran.
Conseguirás
elevar la mirada
perderla
en la raya del horizonte,
Iniciar
una danza con el sol
pintando
líneas en tu pelo
llenar
tus ojos
con
la llegada de la luna,
no
perderla de vista,
siempre
con la frente alta
y
los amaneceres huyendo
del
filo de tus zapatos.
Autora: Lucrecia López Guirao
Enhorabuena Nerim, le has dado el tono adecuado a este poema de Lucrecia que tanto me gusta y que ha sido traducido al árabe por Abdo Tounsi, presidente del Círculo Intercultural Hispanoárabe de Madrid.
ResponderEliminarFelicidades querida Lucrecia, que la poesia no te abandone nunca.
Abrazos para ambas.
Siempre respiro profundamente cuando leo que la grabación es de vuestro gusto. El poema de Lucrecia me ha encantado.
EliminarUn fuerte abrazo
Este poema fue el primero que oí en la voz de Lucrecia y oi al oirlo en la voz de Miren me vuelve a emocionar. Un abrazo a las dos.
ResponderEliminarMuchas gracias por tu comentario, Chelo. Y como me gusta saber que te has emocionado al escuchar este buen poema de Lucrecia en mi voz.
ResponderEliminarEste poema va sumando sorpresas.
ResponderEliminarPrimero lo leí en mi primer Grito de Mujer en Madrid, gracias al interés de mis amigas Chelo de la Torre y Asunción caballero, grandes damas de la poesía, después en Grito de mujer Cehegin.
Está recogido también en una antología contra la violencia de género de Xabier Superegy en Calameo , traducido al árabe por Abddo Tounsi y ahora tú le vuelves a dar una nueva vida con tu inmensa voz.
Siento que en este poema vosotros sois sus alas. Qué está consiguiendo volar gracias a vuestro interés, a tu voz.
Gracias por hacerlo volar entre todos.